Mostrar mensagens com a etiqueta subversão de expressão. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta subversão de expressão. Mostrar todas as mensagens

segunda-feira, 26 de julho de 2021

Diz que é uma espécie de tentativa de escrever cenas fofinhas, mas num fofo fixe.

 

Je ne comprends pas,

ces gens là

qui, parfois,

donnent leur langue au chat.



La mienne,

ne t'en fait pas,

elle n'est que tienne,

rien qu'à toi,

mon Fa.


nota: aviso que a fotografia foi tirada com um filtro do telemóvel, só para a maltinha não ficar preocupada comigo.

quinta-feira, 12 de abril de 2018

Hell yeah!! #81







nota: adaptação livre da expressão francesa "être sage comme une image" que, regra geral, é usada para caracterizar crianças muito bem comportadas.