segunda-feira, 11 de maio de 2015

Só para aquela malta que sabe francês* #2


Costumam dizer crayon à papier ou crayon de bois.







* vá lá, S.o.l., não chores. isto é só um post, ok? (ahahahahahahahahahahahahah.)

15 comentários:

  1. It's my party and i'll cry if i want to
    Cry if i want to
    Cry if i want to
    You would cry too if it's happened to you!!!

    Mam´zelle a fazer a S.o.l. chorar desde 2012.

    :P

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. És muito sensivelmente susceptível, pá. :p

      Mentira.
      Mam’Zelle, a fazer a S.o.l. rir à gargalhada desde 2012. Assim é que é.

      ;D

      Eliminar
    2. "muito sensivelmente susceptível" ena pá!! Tudo isso? :D

      Eliminar
    3. Tudo isso? Pois olha, até acho que fui branda. Só para tu veres. ;p

      Eliminar
  2. moi je dis: crayon à papier

    Lili

    ResponderEliminar
  3. crayon à papier ou crayon, tout simplement :)

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Pareil. :)
      Et crayon de bois, t’as déjà entendu?

      Eliminar
    2. crayon gris pour dire crayon à papier… non...

      Eliminar
    3. Moi, j'ai déjà entendu. Pas souvent mais quand même.

      Eliminar
  4. Lápis é como costumo dizer, sim, no plural. Sou um doidivanas a esse ponto.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Doidivanas? Tu? Nãããããããããããããããããã. Que ideia...

      Eliminar