quinta-feira, 1 de março de 2018

Em humilde resposta à Dona Antonine*


Seules les morsures 
- aussi équivoques et dangereusement excitantes soient-elles - 
te raccrochent à la vie.




* que disse um dia: La mort est la plus sûre compagne de toute de l'homme, la seule sur qui tu peux compter en dernière instance pour t'arracher aux dangers de la vie. [quanto a mim, melodramaticamente assustadora, a senhora]

2 comentários:

  1. Prefiro bem mais a tua citação.
    Não confio no francês do Canadá... ;)

    (I'm more sure of that)

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. É natural. Só mesmo uma mente suicidária preferiria o de Sô Dona Maillet.
      Se fosse a ti, não confiava no francês saído da boca de uma mulher. Ponto. ;p

      (and there is more, sure, to understand*)




      * O inglês pode não estar perfeito. Mas a intenção é que conta. E uma pessoa não pode ser perfeita em tudo.

      Eliminar