(…)
Si tu savais comme c'est bon
de pouvoir te revoir
de pouvoir te parler
de te toucher.
Si tu savais comme c'est bon
de pouvoir te revoir
pouvoir t'enlacer
et t'embrasser.
* mais ou menos isto, para a maioria das pessoas. que não eu. entenda-se.
[Quoi que… pensando melhor… há ali uma espécie de abraço que ficou para trás e merecia que se lhe tirasse a prova dos nove, do dez, ou lá como se diz.]
O certo é que, mal ouço esta música, só me apetece dançar, mesmo agora não podendo. E isso é que importa.
Sem comentários:
Enviar um comentário