Quentin Monge
Aceitar que erre.
É deixar que me pinte de várias cores menos bonitas,
porque a beleza que me matiza mora em tonalidades que desconhece.
É saber que o mal que vê em mim é proporcional ao seu engano;
o seu erro não me macula.
Aceitar que erre.
É deixar que me adule depois das ofensas proferidas,
porque a instabilidade do pensamento é sinal de desorientação.
É saber que os paradoxos que lhe desperto são prova da sua inconstância;
a sua errância não me abala.
"erre",
de errar,
de Relativizar,
de Respeitar
sem Ripostar.
Dans mon lit,
où je lis
ce que tantôt,
au temps du renouveau,
tu m'as écrit,
c 'est mon ombre,
si sombre,
qui sombre
jusqu'au bout
du monde
- invocons les bonnes ondes -
juste pour toucher
ta bouche
nue.
Tout chez
toi me manque,
même tes mensonges
que je ne songe
oublier
ne serait-se
qu'une seconde.
Comme la caresse
d'un amour
abandonné
à son âme ou
ses pensées;
qui sort de ses gonds,
puis, changeant la donne,
tout doucement,
se laisse amadouer.
Douée en amour,
la laisse du dévouement
au cou,
à toi,
mon toit,
je me donne.
Viens,
mon tout,
mon rien,
mon homme,
on se pardonne;
enfin.