Sou contra o novo acordo ortográfico. Por isso mesmo, continuo a escrever à antiga, como já devem ter percebido. Mas, mesmo não concordando, conheço as principais regras do dito acordo (ou, pelos menos, julgava eu).
Ontem, estava a ver televisão, quando passa o seguinte aviso em rodapé:
Será que foi aprovado outro acordo ortográfico, diferente daquele que eu ainda não sigo, e fui a única a não dar por nada? Ou a RTP1 já foi privatizada, pertence agora a um qualquer magnata brasileiro e ninguém me avisou?
Por essas e por outras, enquanto o meu corrector ortográfico e o meu cérebro não se adaptarem, continuo a escrever à antiga.
ResponderEliminarE fazes tu muito bem, Joana, que eu também faço o mesmo :)
Eliminarpor causa do facto/fato? por acaso não sei se o 'c' sai nessa palavra, até porque acho sempre que isto do novo acordo é à vontade do freguês, mas sei, por exemplo, que na palavra tecto essa mesma letra vai à vida. o meu problema é que depois leio sempre têto.
ResponderEliminarQue giro, conseguiste chegar à palavra em questão, pedro b... ;p
EliminarOlha, mas uma coisa não tem nada a ver com a outra. Na palavra "tecto", nunca se leu o "c". Agora, na palavra "facto", que eu saiba, o "c" sempre se leu. Agora, no Brasil, escrevem "fato" porque, os brasileiros dizem, de facto, "fato". Para o nosso "fato" (casaco e calça), eles dizem "terno".
Bem, enquanto leres "têto" e não passares para o feminino, não está tudo perdido... ;)
hmmm... arquiteta!
EliminarAhahahahah! Reformulo: para teu bem, pedro b, deixa o novo acordo para lá, sim...?
EliminarPor acaso não está errado. A palavra "facto" pode-se escrever das duas formas dependendo da forma como a pronuncias. Há muitas pessoas que dizem [fato] e não [facto]. É complicado... e às vezes (muitas vezes) tenho dúvidas. :|
ResponderEliminarA sério, Christelle? Há portugueses, que vivem em Portugal e que dizem "fato", quando não estão a falar de roupa? Não sabia. Para mim, era um erro. Sendo assim... já não digo nada :)
EliminarEste comentário foi removido pelo autor.
ResponderEliminarA Christelle tem razão, Mam. De qualquer fora, também não estou de acordo com o acordo.
ResponderEliminar(se estiveres atenta, os rodapés da televisão estão cheios de erros, e daqueles de palmatória, como o á em vez do há)
Sinceramente, nunca ouvi ninguém dizer "fato" para "um facto" (a não ser os brasileiros, lá está), mas pronto. Acredito em vocês ;)
Eliminar(ui! eu sei, eu sei, É o pão nosso de cada dia...)
A outra dizia "cantarei até que a voz me doa" e eu digo "não aderirei até que o corrector ortográfico m´obrigue".
ResponderEliminarÉ que me faz impressão não saber se o cágado foi à praia ou se o cagado é que lá foi!
Ahahahahah! Estou contigo, Sexinho! ;D
EliminarA mim, também me faz impressão... e muita!
Facto deixa mesmo de ter o "c".
ResponderEliminarDeixa? Se eu quiser, ouviu? Também me vão obrigar a falar à brasileira, queres ver...?
EliminarNunca irei deixar de dizer "facto", isso é um facto!!! Por isso também irei continuar a escrever com um "c" e ai de quem disser que está mal... que eu vou-me a ele! :p
também vi esse rodapé, porque estava precisamente à espera do TOP CHEF :DD
ResponderEliminarpolémicas à parte, se as televisões, os jornais, as revistas adotaram o acordo deveriam ter estudado bem a lição, para não aparecerem erros destes
até porque, mesmo que haja pessoas em Portugal que digam "fato" e não "facto" são uma minoria
xo
Eu também gosto de ver. Aliás, tudo o que mete comida, cozinhar, em geral, interessa-me ;)
EliminarConcordo plenamente contigo!
Bem-vinda MJ!
xo
Cá para mim foi um brasileiro que escreveu isso, só pode! Isso ou a pessoa em causa é burra, mas como eu não gosto de insultar as pessoas... :D
ResponderEliminarEu sempre pronunciei faCto, logo o "c" fica e ponto final. Aliás, se leres a legislação referente ao novo acordo diz lá que o que se pronuncia fica :)
Beijo ^^
Pois... sempre aquela questão de se pronunciar ou não se pronunciar... Este novo acordo ainda vai dar barraca! Escreve (sem novo acordo ortográfico, please...) o que eu te digo!! ;D
Eliminar(cá para mim, não era brasileiro não... e mais não digo que também só insulto em última instancia...)
Beijo!